tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > văn hoá > Giáo viên người Hoa ở nước ngoài: Học tốt tiếng Trung để có tương lai tươi sáng hơn - Campuchia China Times

Giáo viên người Hoa ở nước ngoài: Học tốt tiếng Trung để có tương lai tươi sáng hơn - Campuchia China Times

thời gian:2024-05-26 14:53:18 Nhấp chuột:181 hạng hai

Tác giả: Wang Peiyuan, Trung tâm Ngôn ngữ của Trường Quảng Châu

Đại Chiên ĐỏĐen

Trong chớp mắt, hành trình tình nguyện dạy tiếng Trung của tôi sắp kết thúc. Nhìn lại những ngày đã qua, tôi như du hành xuyên thời gian và không gian, trở về mùa hè đầy thử thách và trưởng thành ấy. Lúc đó tôi chưa biết nhiều về phong tục, văn hóa của Campuchia, chỉ biết ở đây rất nóng. Và bây giờ tôi phải rời đi với sự miễn cưỡng hoàn toàn.

Tôi không muốn rời xa học sinh của mình. Từ sự lo lắng, bất an ban đầu cho đến sự hiểu biết và tin tưởng ngầm như bây giờ, chúng ta đã cùng nhau trải qua vô số khoảng thời gian khó quên và đầy ý nghĩa. Mọi nỗ lực và tiến bộ của các bạn đều là động lực để tôi tiến về phía trước. Ở bạn, tôi nhìn thấy niềm vui của sự trưởng thành và sức sống của tuổi trẻ. Khi bắt đầu dạy, bạn có thể lo lắng và sợ hãi. Mỗi lần trả lời một câu hỏi, bạn phải cẩn thận, sợ bị giáo viên chê nếu trả lời sai, sau đó bạn có thể thoải mái nói chuyện trong lớp và nói tiếng Trung. ngày càng trôi chảy hơn. Tôi thực sự vui mừng khi thấy trình độ tiếng Trung của bạn đang dần được cải thiện.

Tôi không muốn rời xa đồng nghiệp của mình. Sự hỗ trợ, động viên của các bạn khiến tôi không còn đơn độc trong quá trình giảng dạy. Chúng tôi cùng nhau thảo luận về phương pháp giảng dạy và chia sẻ các quan niệm giáo dục. Mỗi cuộc trao đổi là sự va chạm của tâm hồn và sự thăng hoa của các ý tưởng. Khi mới đến đây, tôi biết rất ít về phương pháp giảng dạy và quan niệm giáo dục ở đây, đồng thời tôi cũng chưa giỏi sử dụng máy tính và máy in trong văn phòng. Nhờ sự nhắc nhở và giúp đỡ của các bạn, tôi dần dần thích nghi với công việc giảng dạy ở đây. Chúng tôi đã thảo luận về những vấn đề gặp phải trong quá trình giảng dạy và tìm kiếm giải pháp thông qua trao đổi với các bạn, tôi đã học được rất nhiều kinh nghiệm và trưởng thành hơn rất nhiều.

Tôi không muốn rời xa lãnh đạo nhà trường. Chính sự tin tưởng và kỳ vọng của các bạn đã cho tôi cơ hội nhận ra giá trị của bản thân tại đây. Khi em gặp khó khăn trong giảng dạy, các bạn luôn kiên nhẫn giúp đỡ em nâng cao khả năng giảng dạy. Khi em chưa hiểu rõ phong tục tập quán ở đây, các em nhiệt tình giải thích, tạo cơ hội cho em hòa nhập vào đời sống văn hóa phong phú, đầy màu sắc nơi đây. Mọi sự giúp đỡ và lời khuyên đều là tài sản quý giá cho sự phát triển của tôi.

Trong quá trình giảng dạy, tôi không chỉ tích lũy được kiến ​​thức, kỹ năng mà quan trọng hơn là tôi đã tìm thấy giá trị và hướng đi của riêng mình. Tôi tin rằng mình sẽ ngày càng tiến xa hơn trên con đường giảng dạy tiếng Trung. Tôi sẽ mang theo kinh nghiệm quý báu này bên mình và tiếp tục tiến về phía trước để mang lại kiến ​​thức và niềm hy vọng cho nhiều em nhỏ hơn nữa. Cuối cùng, tôi muốn nói với các bạn học sinh: Con đường học tiếng Trung không hề bằng phẳng, các bạn có thể gặp khó khăn nhưng xin đừng bỏ cuộc, vì tiếng Trung không chỉ có thể mở rộng tầm nhìn của bạn mà còn dẫn bạn đến một con đường rực rỡ hơn. tương lai.

报道称,奥斯汀将在柬埔寨会见总理洪玛耐,试图与柬埔寨建立关系。《金融时报》称, 洪玛耐毕业于美国西点军校和纽约大学,华盛顿希望这位接受西方教育熏陶的新领导人,可使柬埔寨愿意与美国更密切合作。

洪森表示,为了避免不实谣言继续散播,他决定在社交媒体作出回应和说明。

王毅说,中方愿同柬方进一步密切高层交往,持续推进“鱼米走廊”“工业发展走廊”建设,规划实施好铁路、公路、能源、农业等合作项目,协助柬方积极探讨综合水利工程项目的设想。中方愿鼓励更多中资企业赴柬投资,分享建设经济特区的经验,助力柬加快工业化进程,支持柬实现绿色低碳发展,扩大进口柬适销对路的农产品。双方要以“中柬人文交流年”为契机,夯实中柬命运共同体的民意和社会基础。

Đại Chiên ĐỏĐen

它指出,举办这项“史无前例”促销活动,是为了鼓励投资者善用“派息季节”进行投资。

韩正表示,中柬是好邻居、好朋友、好伙伴。习近平主席去年两次会见西哈莫尼国王和洪玛耐总理,同洪森亲王保持战略沟通,就构建高质量、高水平、高标准的新时代命运共同体达成重要共识。中方高度重视并致力于深化中柬全面战略合作,愿不断充实中柬“钻石六边”合作架构,推动“一带一路”倡议同柬“五角战略”对接,推进“工业发展走廊”和“鱼米走廊”建设,办好今年“中柬人文交流年”系列活动,推动中柬命运共同体建设走深走实。

会后,双方代表两国签署两份协议,分别是总值2500万欧元(约2710万美元)优惠贷款,用以增加柬埔寨农村基础设施发展援助项目;以及第2期2050融资便利备记录。

Tạm biệt các em thân yêu; tạm biệt khoảng thời gian giảng dạy tuyệt vời này. Tôi hy vọng tất cả chúng ta có thể gặp được những bản thể tốt hơn trên con đường hướng tới tương lai.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.zgcd88.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.zgcd88.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền